jueves, 7 de octubre de 2010

Sobre interpretacion del Cantar de Cantares con Fray Luis de León.

CANTAR DE CANTARES

Me planteo abordar el cantar de cantares desde la perspectiva teológica que toma fray Luis de león, así como una contraposición de ideas que me surgen a raíz de la lectura del texto sobre a los pasajes del libro 5, el análisis de todo el libro del cantar de los cantares es demasiado complejo y extenso como para exponerlo en tan poco espacio. Me surge desde antes de escribir mi comentario la inquietud sobre los simbolismos que se dice tiene dentro del texto. Es particularmente interesante la separación que este libro y el libro de Job parecen tener en relación a los demás libros de la biblia, así como de la homogeneidad - me refiero como homogeneidad a la congruencia doctrinal que existe en la biblia en si, como carácter de censura y desapego hacia la naturaleza humana, descendiente de este dualismo alma/cuerpo y que sitúa la vida plena en otro plano de existencia- que parecieran tener en conjunto los libros del antiguo testamento.
Me parece muy interesante mostrar la idea que desarrolla en el prologo fray Luis de León sobre la explicación del simbolismo oculto doctrinal que posee el cantar de cantares, este análisis se refiere a la relación que existe entre Cristo y la iglesia, esta explicación de un matrimonio, matrimonio que al parecer tiene fuerte contenido erótico, así como sentimental posee, o mejor dicho se hace partícipe del amor de dios, amor que involucra confianza, entrega, pasión, etcétera. Aunque esta opinión parezca descabellada en principio, en la cultura judeocristiana parece haber en un matrimonio confianza, dada implícitamente como un simbolismo doctrinal de entrega, como hacernos participes de los designios de dios.
Fray Luis de León al hacer esta explicación del cantar de cantares lo que intenta es mostrar a una persona de su confianza, que no tenía acceso al conocimiento interpretativo de esta obra por estar en latín, la correcta manera de entender esto como la relación que existe entre Cristo y la iglesia.
Tal como dice en el prologo: “lo define como égloga pastoral y le da un sentido alegórico. El esposo, proféticamente, seria Cristo; la esposa la Iglesia. El amor terrenal seria un emblema del amor divino.”[1] Si bien claramente el texto tiene muchas interpretaciones que mencionare brevemente, parece apuntar como tema principal el amor, fuera de connotaciones teológicas, a un amor que bien puede estar lejos es estas.
Me gustaría tomar la distinción que se hace sobre las interpretaciones:
Los eruditos judíos creen que el Cantar de los Cantares expresa el amor de Dios por la nación de Israel. En muchos otros pasajes de la Escritura, Dios relaciona constantemente a Israel como Su esposa – una esposa que ha sido infiel a su Marido. La Biblia dice que aunque Israel ha tenido muchos amantes (otros dioses), un día, ella volverá a El como nación. En ese entonces, debido al amor imperecedero de Dios por Israel, El la volverá a recibir como suya. (Oseas 3:1-5).Otra interpretación alegórica es el amor de Jesucristo por Su Iglesia. […]En el Nuevo Testamento, se hace referencia a la Iglesia como Novia de Cristo. Esta interpretación podría hacer que el Cantar de los Cantares pudiera clasificarse como Libro de Profecía, además de ser un Libro Poético.(tuttle, 2010)
Ambas interpretaciones parecen tener hacia interpretaciones de fe, esperanza religiosa que sirve como compromiso a su devoción.

Para comenzar el pasaje que me propongo comentar es el siguiente:

Soplad en mi huerto, despréndanse sus aromas.
Venga mi amado a su huerto,
Y coma de su dulce fruta.
5:1 Yo vine a mi huerto, oh hermana, esposa mía;
He recogido mi mirra y mis aromas;
He comido mi panal y mi miel,
Mi vino y mi leche he bebido.
Comed, amigos; bebed en abundancia, oh amados.
5:2 Yo dormía, pero mi corazón velaba.
Es la voz de mi amado que llama:
Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía,
Porque mi cabeza está llena de rocío,
Mis cabellos de las gotas de la noche.
5:3 Me he desnudado de mi ropa; ¿cómo me he de vestir?
He lavado mis pies; ¿cómo los he de ensuciar?
5:4 Mi amado metió su mano por la ventanilla,
Y mi corazón se conmovió dentro de mí.
5:5 Yo me levanté para abrir a mi amado,
Y mis manos gotearon mirra,
Y mis dedos mirra, que corría
Sobre la manecilla del cerrojo.
5:6 Abrí yo a mi amado;
Pero mi amado se había ido, había ya pasado;
Y tras su hablar salió mi alma.
Lo busqué, y no lo hallé;
Lo llamé, y no me respondió.



Fray Juan de León en los primeros versos del poema relata a su conocida la entrega de la que se hace la iglesia a Cristo, y de un exhorto a la convivencia en el, claramente las connotaciones eróticas que aparecen son, en palabras de fray Juan, señal de entrega que se da la novia a el novio, tal como la iglesia a Cristo. Es bastante interesante la adaptación que quiere darle fray Juan a los elementos claramente eróticos como elementos de devoción.
En el 5:2 fray Juan explica como el alma tiene dos funciones uno que se encarga del cuerpo y otro que se encarga de imaginar y pensar, de cómo usamos esta capacidad en el objeto de cual sentimos amor.
Ms delante apartar del 5:3, nos dice del egoísmo de la novia que ante las incomodidades que ha sufrido el novio ella se niega a sufrir pequeñas incomodidades aunque desee su compañía y presencia. El simbolismo de la “desesperación” del novio al meter su mano por la puerta, fray Luis de león nos lo cuenta como un estremecimiento que sucede como una conmoción en la novia a l ver la prisa del novio. Cuando ella abre y lo busca, Fray Luis lo interpreta como un castigo que el novio hace padecer a la novia por el rechazo al no abrirle pronto.
Esta clara que algunas interpretaciones que Fray Luis hace, aunque bastante dirigidas a lo que quiere demostrar, no hacen en si mucha ayuda para eliminar otras interpretaciones eróticas que se le pueden dar a este y que de hecho posee. La censura que puede existir ante estas interpretaciones queda en perfecta armonía con la doctrina.
_______________________________________________________________

1 Sobre el prologo de Borges a su colección personal. (fray Luis de león, 1985)

_______________________________________
Bibliografía

• Fray Luis de León. 1.Cantar de Cantares Madrid ; buenos aires : Hyspamerica, 1985.

• Tuttle, Susie. Cantar de los Cantares de Salomón. Calvar Chapel Savannah. http://www.calvarychapelsavannah.com/spanish/cantar_de_los_cantares_leccion_1.pdf jueves 7 octubre 2010.

• La santa biblia: Antiguo y nuevo testamento / Antigua versión de Casiodoro de Reina, 1569.

 ______________________________________-

Pablo Hernandez Rosas. Textos III

2 comentarios:

Enrique dijo...

Pablo:
Tu aportación es muy buena. Sin embargo, debes cuidar la puntuación de tu texto, pues resulta difícil de entender en algunas partes, sobre todo al principio. Por otra parte, denotas muy bien cuáles son las ideas de Fray Luis de León respecto al Cantar...pero no hay una contraposición de ideas entre lo que dice Fray Luis de León y las dudas que a tí mismo te surgen a partir del Cantar..., como mencionas al inicio de tu texto.
En general es muy buena tu entrada, sólo necesitas tomar cierta distancia del autor o del texto que has elegido y hablar tú mismo.

atopías dijo...

De acuerdo, te sugiero que centres, como lo haces en esta colaboración, tu texto en la interpretación de Fray Luis de León sobre el Cantar, pero también sería conveniente buscar más apoyos bibliográficos, sobre el Cantar y sobre Fray Luis (o sobre el Cantar en el Renacimiento, tema muy interesante)